Japans ministerium for indre anliggender og kommunikation vil i samarbejde med Panasonic Corporation og Japans største telekommunikationsselskab NTT udvikle en særlig mobilapp til OL i Tokyo 2023. Installeres på en smartphone eller tablet, og indbyggere og besøgende i Japan kan få hurtige og præcise stemmeoversættelser på ti sprog. Ministeriets embedsmænd mener, at appen vil blive meget efterspurgt under de olympiske lege, hvor antallet af udlændinge i Japan vil mangedoble sig.



I modsætning til eksisterende programmer, der kun oversætter korte sætninger på engelsk, japansk, kinesisk og koreansk, vil det nye tilbud kunne håndtere mere komplekse strukturer. Det vil f.eks. hjælpe lægerne med at forstå en udlændings ord, når han beskriver symptomerne på sin sygdom. Appen vil også tilføje yderligere seks sprog – spansk, fransk, thai, indonesisk, vietnamesisk og burmesisk.
Princippet for oversætteren er ganske enkelt. Sig en sætning på et bestemt sprog i mikrofonen på din tablet. Den vil derefter blive sendt til en server til behandling. Kort tid efter vil højttaleren på din smartphone eller tablet oversætte.
Ministeriet har til hensigt at investere omkring 1,4 milliarder yen 11,8 millioner dollars i softwareudvikling i 2015, og der er planlagt lignende budgetter for de næste fire år. Mobiloperatørerne forventes at tillade appen uden ekstra omkostninger. Desuden kan enhederne med forudinstalleret oversætter udleveres på jernbanestationer, hospitaler og andre steder, hvor der er mange udlændinge til stede.
Omkring 10 virksomheder og organisationer vil deltage i projektet. Afprøvning af applikationen vil begynde i efteråret 2015, i t.ch. på hospitaler, i lufthavne, stormagasiner og jernbanestationer.
Hvordan kan jeg downloade denne app til min telefon?
Hvornår forventes denne unikke stemmeoversættelsesapp at være tilgængelig for offentligheden? Er der planer om at udvide appens funktionalitet til andre store begivenheder eller rejsemål i fremtiden?