Moskva, 17. juli 2013. – Toshiba-teknologi giver de besøgende på Louvre et nyt perspektiv på de europæiske mesterværker. Hideoiro Shimomitsu, vicepræsident for Toshiba Corporation, og Hervé Barbaret, administrerende direktør for Louvre, indgik aftalen i auditoriet, der huser det berømte museums mesterværk.
Toshiba LED-lamper vil blive brugt til at belyse Mona Lisa og det røde værelse i Louvre. Den 4. juli blev der afholdt en ceremoni for at fejre færdiggørelsen af installationen i Napoleonsalen. Omkring 480 gæster deltog i ceremonien. Blandt dem var vores vigtigste kunder og adskillige journalister fra europæiske og japanske medier.
Toshiba Corporation var repræsenteret af vicepræsident Hideiro Shimomitsu, mens Louvre var repræsenteret af generaldirektør Herve Barbaret. Michel Delaunay, viceminister for sociale anliggender og sundhed, og Motohide Yoshikawa, Japans faste repræsentant ved OECD, deltog i ceremonien.
“Leonardo da Vinci var kendt for sin grænseløse nysgerrighed og kreativitet. Hos Toshiba betragter vi jagten på ny viden og fantasi som nøglefaktorer for fortsat innovation,” siger Hideiro Shimomitsu. – Det er det, der forener os med en stor kunstner. Vi er stolte af vores partnerskab med Louvre, som er et museum, der både er fremtidsorienteret og traditionelt.
Partnerskabsaftalen mellem Toshiba og Louvre blev underskrevet i juni 2010. I december 2011 afsluttede selskabet installationen af LED-belysning i pyramiden, de mindre pyramider ved indgangen, på Colbert Pavillonens facade og i maj 2012 også i Napoleon-gården. De nye armaturer adskiller sig fra deres forgængere ved at reducere strømforbruget med 73 %, men de gør stadig et fremragende stykke arbejde med at fremhæve bygningerne og kunstværkerne, så de besøgende kan se ting, der tidligere var skjult for deres øjne.
Som følge af disse resultater blev Toshiba valgt til at installere LED-belysning til en af museets vigtigste skatte, et portræt af Mona Lisa af den store Leonardo da Vinci. Toshiba har også leveret loftsbelysning til den røde sal, som rummer en stor samling af franske kunstnere fra det 19. århundrede. Det er første gang, at Toshiba LED-belysning er blevet anvendt i et museum. Den japanske virksomheds ekspertise er stadig i brug i Louvre. Der skal stadig installeres LED-systemer i Square Yard i foråret 2014 og i Napoleon Hall i midten af året.
LED-lyset bidrog til at forbedre den ensartede belysning* af Mona Lisa, hvilket forbedrede den visuelle kontrast på maleriet. Gennem dette projekt har Toshiba udviklet en række tekniske løsninger, som bl.a. gør det muligt at justere farvetemperaturen** for at opnå den mest naturlige belysning.
For at undgå, at malingen falmer, er UV- og blå lysniveauer desuden blevet holdt på et minimum for at undgå, at malingen falmer. I det røde rum, som delvist er oplyst af dagslys, holder styresystemerne lysets farvetemperatur konstant ved at justere lampernes emissionsspektrum. Strømforbruget og vægten af Toshiba LED-systemer er blevet reduceret med henholdsvis 60 % og 72 % i forhold til tidligere modeller. Minimering af den miljømæssige påvirkning fra kunstige belysningssystemer.
Toshiba startede produktionen af belysningssystemet i april 2010 for at skabe et nyt belysningskoncept. Et samarbejdsprojekt mellem Toshiba og Louvre vil vise, at japansk teknologi og innovation er det perfekte supplement til europæisk kunst. Projektet er særlig vigtigt for at fremme denne nye forretningsgren for selskabet.
Toshiba udnytter de nyeste teknologiske fremskridt til at fremvise verdens kulturarv og samtidig sprede et nyt koncept for belysning i hele verden. Toshiba, som er en af de mest globalt bæredygtige virksomheder, benytter denne lejlighed til at vise verdens bedste kulturarv frem og samtidig minimere miljøpåvirkningen fra belysning på museer.
Hvordan kan Toshiba belyse Mona Lisa på en ny måde?
Kan du fortælle mere om, hvordan Toshiba kaster nyt lys på Mona Lisa? Er det gennem ny teknologi eller en ny tilgang til værket? Jeg er nysgerrig efter at lære mere om, hvordan de fremhæver forskellige aspekter af dette ikoniske kunstværk.